Lenguas y dialectos de España: cuáles son y cuáles son sus orígenes

07/06/2023
Noticias sobre idiomas

Recuerdo la primera vez que vine a España. Era julio de 1988. Estaba en el 3er año de la universidad y mi especialidad era filología española. Iba a pasar un año en Madrid, mientras estudiaba lingüística, historia, ciencias políticas y literatura española en la Universidad Complutense. Estaba entusiasmado por mejorar mi español y aprender más sobre este país tan diverso, lingüísticamente hablando.

Aterricé en Madrid por la mañana y fui directamente a coger un autobús de ALSA hacia Oviedo, donde me iban a recoger unos amigos para llevarme a Cangas de Onís; pasé el mes de julio en Cangas, antes de que empezaran las clases en la Complutense en agosto. A pesar de tener cierto conocimiento de la variedad de idiomas y dialectos que existían en España, no estaba preparado para lo que me iba a encontrar. España, con una superficie más pequeña que el estado de Texas, ofrecía más diversidad lingüística que en todo Estados Unidos.

Durante mi estancia en Cangas, tuve mi primera experiencia sobre diversidad lingüística cuando comencé a escuchar que la gente pronunciaba la ‘o’ final de ciertas palabras como ‘u’ (por ejemplo, géneru en lugar de género). Todos me decían que esta pronunciación “incorrecta” se debía a la influencia del bable, un idioma del que nunca había oído hablar. Aprendería que el bable (o asturiano) era una lengua romance en peligro de extinción, muy relacionada con el “leonés”, otra lengua en peligro de extinción que se hablaba en las regiones de León y Zamora. Como muchos idiomas o dialectos en España, el bable tiene un significado cultural e histórico para la región donde se habla (en este caso, Asturias) y desempeña un papel en la conservación de la identidad local y la promoción de la diversidad lingüística dentro de España. Se estima que quedan solo 100.000 hablantes nativos del bable, y por tanto es una lengua en peligro de extinción.

Posteriormente viajaría a diferentes regiones de España y tendría mis primeras experiencias con las otras tres lenguas oficiales de España, además del castellano: euskera, catalán y gallego. A medida que aprendí más sobre la historia, la geografía y la cultura de España, recuerdo darme cuenta de que la Península Ibérica parecía tener tres “columnas” lingüísticas: el gallego y el portugués a la izquierda (dos idiomas muy relacionados), el español en el medio y el catalán en la columna derecha. Aunque un poco simplificado, el siguiente mapa muestra estas tres columnas lingüísticas que se desarrollaron durante la Reconquista entre el siglo VIII y el siglo XV.

¿Cuántos idiomas se hablan en España?

Además del español, que habla el 98,9% de la población española, existen 3 idiomas cooficiales (catalán, euskera y gallego), además de otros idiomas regionales con muy pocos hablantes; por ejemplo, el aragonés, que se habla en el noreste, que se estima que tiene entre 10.000 y 30.000 hablantes. Otro ejemplo es el leonés (mencionado anteriormente), hablado en el noroeste, que tiene 20.000 a 50.000 hablantes. Estos idiomas regionales están en peligro de extinción, ya que muchas veces no son reconocidos oficialmente y no reciben apoyo político ni financiero.

A continuación, incluyo una lista de las lenguas “minoritarias” en España, y el número aproximado de hablantes. Se listan desde los idiomas con más hablantes hasta los idiomas con menos. Todas estas lenguas, en mi opinión (incluso las tres lenguas cooficiales con el castellano: catalán, euskera y gallego), necesitan ser protegidas para mantenerlas vivas. En el caso de algunos de los siguientes idiomas, quizá sea demasiado tarde para salvarlos.

  1. Catalán: se habla principalmente en Cataluña, las Islas Baleares, Valencia y la región oriental de Aragón. También está reconocido como idioma oficial en el Principado de Andorra. Hay entre 9 y 10 millones de personas que hablan catalán, dependiendo de la fuente.
  2. Gallego: hablado en la región de Galicia en el noroeste de España. Hay entre 2,5 y 3 millones de hablantes de gallego, dependiendo de la fuente de información.
  3. Euskera (vasco): hablado principalmente en el País Vasco y parte de Navarra, tiene entre 700.000 y 1 millón de hablantes.
  4. Bable: también conocido como asturiano o asturleonés, es una lengua hablada principalmente en la región de Asturias. Hay entre 100.000 y 150.000 hablantes de bable.
  5. Leonés: hablado en zonas de las regiones de Castilla y León, Asturias y Portugal. Se estima que hay entre 20.000 y 50.000 personas que hablan leonés.
  6. Aragonés: hablado en la región de Aragón, concretamente en la zona de los Pirineos. Como ya he mencionado antes, hay entre 10.000 y 30.000 hablantes.
  7. Extremeño: hablado en Extremadura, es una variedad del portugués. Tiene un pequeño número de hablantes (10.000-30.000 individuos) y no está reconocido oficialmente.
  8. Aranés: variedad del occitano que se habla en la Val d’Aran, un valle de los Pirineos en Cataluña. Hay entre 4.000 y 6.000 hablantes.
  9. Fala: hablada en el Valle de Jálama en Extremadura, es una variedad gallego-portuguesa. Tiene menos de 1.000 hablantes y no es oficialmente reconocida.

Dialectos en España

Es importante recordar que la distinción entre un dialecto y un idioma a veces puede ser muy subjetiva. En el caso de nuestro país, donde existen varias lenguas y dialectos en España, la clasificación puede ser en ocasiones objeto de debate. Factores como la inteligibilidad, el desarrollo histórico y la identidad cultural entran en juego al determinar el estado de una variedad en particular.

Por supuesto, la política puede jugar un papel importante; alguien dijo que “un idioma es un dialecto que tiene un ejército detrás”. Durante el franquismo se hablaba del euskera como un “dialecto” del español lo que, desde un punto de vista lingüístico, es absurdo. El euskera no pertenece a la familia de lenguas indoeuropeas, que incluye la mayoría de las lenguas que se hablan en Europa en la actualidad. A pesar de una extensa investigación, no se han encontrado conexiones concluyentes entre el euskera y cualquier otra familia lingüística, antigua o moderna. El origen exacto y el desarrollo del euskera siguen siendo inciertos.

Y como se sabe, la forma en que se habla español en Cangas de Onís no es la misma que en Madrid o Sevilla. Y no es lo mismo el catalán que se habla en Barcelona que el que se habla en Vic, Valencia o Mallorca. Son diferentes variedades dialectales de un mismo idioma. Pero, ¿dónde acaba el dialecto y dónde empieza el idioma? Cuando fui a Mallorca para semana santa en 1989, algunas personas me dijeron que el mallorquín (el catalán que se habla en las Islas Baleares) era un idioma, no un dialecto. De hecho, algunos hablantes de mallorquín pueden considerarlo un idioma distinto debido a la identidad regional y factores culturales. En términos prácticos, el mallorquín suele tratarse como una variante regional del catalán dentro de las Islas Baleares. Algo parecido pasa en Valencia con el valenciano. He visto esta dicotomía  entre lenguas y dialectos de España; de hecho, es bastante común en todo el mundo. El dialecto de una persona puede ser considerado el idioma de otra.

Orígenes de las lenguas y dialectos de España

Excepto el euskera, todos las lenguas y dialectos de España pueden considerarse lenguas romances o románicas, o lenguas que se desarrollaron a partir de una lengua románica; es decir, evolucionaron del latín, como el español. A continuación, comentaré los tres idiomas que son cooficiales con el español en España:

Gallego

El gallego y el portugués comparten un alto grado de inteligibilidad mutua, debido a su herencia y antecedentes lingüísticos comunes. Sin embargo, con el tiempo, divergieron y desarrollaron formas estandarizadas separadas, y el gallego fue reconocido como idioma oficial en la región autónoma de Galicia, en el noroeste de España. A pesar de sus similitudes, el gallego y el portugués se consideran idiomas distintos, cada uno con sus propias características y peculiaridades.

Catalán

La lengua catalana (català) tiene su origen en las lenguas romances habladas en la parte nororiental de la Península Ibérica durante la Edad Media. Pertenece a la rama romance occidental de la familia de lenguas romances, que también incluye español, portugués, francés, italiano y rumano.

Vasco

De las cuatro lenguas oficiales de España, la lengua vasca (euskera) se considera la más amenazada en cuanto a número de hablantes y viabilidad futura.

El euskera se habla principalmente en el País Vasco, que se extiende por partes del norte de España y el suroeste de Francia. Es una lengua no romance sin parientes lingüísticos conocidos y tiene una historia y estructura lingüística única. El euskera se ha enfrentado a importantes desafíos a lo largo de la historia, incluidos los intentos de suprimir su uso durante el régimen franquista en España, como sucedió con el catalán y gallego.

¿Existe peligro de extinción de algunas lenguas y dialectos de España?

Es importante tener en cuenta que, si bien el euskera se enfrenta a importantes desafíos, los otros idiomas oficiales de España, como el catalán y el gallego, también corren distintos grados de peligro. Estos idiomas tienen poblaciones de hablantes más grandes y apoyo institucional, pero aún se enfrentan a presiones del español como idioma dominante y otros factores que influyen en el uso y la transmisión del idioma.

En la actualidad, las lenguas minoritarias enumeradas anteriormente (números 4 a 9) son lenguas que están en peligro de extinción. 

Según el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO , actualmente hay más de 2.500 lenguas en peligro de extinción en el mundo. El aragonés y el bable están en la lista y figuran como “definitivamente en peligro de extinción”. El extremeño está catalogado como “en grave peligro de extinción”.

Conclusiones sobre las lenguas y dialectos de España

Como lingüista me encanta la variedad lingüística que existe en España. Esa es una de las razones por las que he estado viviendo aquí durante tantos años. Me inspira el trabajo que se está haciendo para tratar de salvar algunas de las lenguas minoritarias. Para ser honesto, nunca he entendido por qué la diversidad lingüística parece asustar a algunas personas. La diversidad es la sal de la vida.

Sinceramente, espero que todos los idiomas de la península puedan sobrevivir durante muchos años y que todos se den cuenta de que las lenguas y dialectos de España son una bendición, no un problema.

FacebookTwitterPinterestLinkedIn