3 realidades sobre la formación no reglada que cambiará tu manera de ver el aprendizaje de idiomas

¿Qué le pedirías al genio de la lámpara maravillosa: un título oficial de inglés o hablar con un excelente nivel de inglés?

Aunque es probable que elijas la segunda opción, tu respuesta dependerá de para qué lo necesites.

Antes de empezar una formación de idiomas, lo primero que debes preguntarte es:

  1. ¿Para qué quiero o necesito aprender inglés u otro idioma?
  2. ¿Qué me aportará ese aprendizaje y qué conseguiré?
  3. ¿Cuánto tiempo y dinero invertiré?

Podría enumerar diferentes motivos por lo que quizás quieras aprender idiomas: trabajar en una tienda de una localidad turística, viajar por el mundo, buscar trabajo en el extranjero, emprender en un proyecto en el que debas comunicarte con personas que hablan otras lenguas o estudiar un master en el que te exigen un segundo idioma.

1. Para aprender idiomas no necesitas un curso oficial
Dependiendo de tu objetivo y tras contestar a las dos primeras preguntas, podrás definir qué tipo de curso te interesa y contratarlo. Para los ejemplos del párrafo anterior no necesitas una formación reglada que te proporcione un título oficial. Con un certificado de capacitación o demostrar a la práctica que sabes ese idioma será suficiente.

De hecho, el principal valor tanto de la formación no reglada, como el de la reglada, es que aprendas y apliques lo aprendido. Es decir, que el aprendizaje te capacite para cumplir el objetivo que te hayas propuesto. Una cosa es la formación y otra bien distinta el aprendizaje. La formación no es garantía de aprendizaje. Y el aprendizaje llega con tu compromiso, con acción y aplicando lo que te ofrece la formación. Si tienes en mente lo que podrás conseguir y cómo te sentirás cuando lo consigas, tienes más posibilidades de que haya aprendizaje y, por tanto, de que tengas éxito.

Los idiomas son una competencia que te abre puertas, tanto a nivel profesional como personal. Si tienes claro para qué quieres saber idiomas, la formación no reglada es tu aliada porque puedes encontrar variedad de cursos que se adaptan a tu nivel, horarios y presupuesto.

2. Tener un título oficial no garantiza que sepas usar el idioma
Seguro que hay centros privados en tu localidad donde estudiar presencialmente, aunque también puedes elegir entre una gran oferta de cursos online sin preocuparte por la ubicación.

Recuerda también que dispones de clases virtuales. Desde el inicio de la COVID-19 éstas han sustituido casi en su totalidad a las clases presenciales, ya que la calidad es la misma si el profesorado es experto y con amplia experiencia docente. Lo imprescindible en este caso es disponer de un dispositivo y una conexión a internet estable, y lo mejor es que te olvidas de los desplazamientos, con el ahorro de tiempo que ello supone.

Aquí tienes un listado de algunas ventajas de la formación no reglada de idiomas:

  1.  No suele haber requisitos para acceder al curso
  2. Puede servirte como base para presentarte a un examen oficial si lo necesitas
  3. Es fácil encontrar cursos específicos que se adapten a tus necesidades
  4. Puedes acceder a cursos con variedad de precios
  5. Elegir entre varias modalidades: cursos presenciales, online y virtuales
  6. Puedes optar por una formación continuada o intensiva, dependiendo de la urgencia y del tiempo que dispones

Un título no es sinónimo de saber. Si en tu CV pone que tienes un diploma de inglés o cualquier otro idioma, lo que importará realmente si te contactan para una entrevista es que demuestres tu nivel. Los títulos de idiomas que te sacaste hace años, no van a servir si no has seguido practicando el idioma.


3. La formación de idiomas no reglada puede ser de la misma calidad o mejor que un curso oficial
Para elegir una formación de idiomas no reglada, primero asegúrate de si necesitas un título oficial o no. A partir de aquí, estos son los puntos que deberías contrastar a la hora de hacer tu elección:

  1. Comprobar que la formación sea de calidad. Por ejemplo, hablando con alguien de tu confianza que haya hecho la misma formación.
  2. Preguntar por los programas o cursos y tener claro los beneficios que te van a aportar.
  3. Saber la experiencia docente y de qué titulación dispone el profesorado de la escuela.
  4. Valorar La duración y el coste que supondrá la formación. Si la formación se convierte en aprendizaje, no será un coste, sino una gran inversión y para ello es imprescindible tu compromiso para trabajar entre clases.
  5. Determinar si el curso se ajusta a tu nivel de urgencia. Consulta cuánto tiempo necesitarás para alcanzar el nivel que deseas en este artículo: Cuánto tiempo se tarda en aprender inglés.


Conclusión

El aprendizaje continuo es más importante que nunca y si creas un hábito y no dejas de estudiar te será más fácil adaptarte a cualquier situación. Aprender idiomas mejorará tu empleabilidad y te dará libertad porque multiplica tus posibilidades de trabajar en diversos lugares, fuera de tus fronteras, o quizá teletrabajar para organizaciones de cualquier rincón del mundo.

No esperes a encontrar al genio de la lámpara maravillosa y empieza hoy mismo a planificar tu aprendizaje de idiomas.

Ranking de idiomas más usados en los negocios

El fenómeno de la globalización ha hecho que las fronteras entre distintos países cada vez sean más difusas. Estés en la parte del mundo que estés, tienes contacto con otros lugares del mundo, en ocasiones muy remotos. Puede ser directamente, a través de tus familiares o amigos que vivan lejos de ti; pero también, de forma más habitual, puede ser a través de los productos que consumes.

Mira a tu alrededor: de todas las cosas que tienes a mano, sean del tipo que sean, ¿cuántas crees que se han fabricado en tu propio país y cuántas se han importado de fuera?

Este detalle, que podría parecer obvio e incluso banal, destaca un hecho en el que a menudo no reparas, pero que está ahí: el comercio internacional es una realidad poderosa, que viene de muy antiguo y que cada vez cobra mayor importancia. Los negocios con otros países tienen un peso fundamental en la economía.

No obstante, hay que tener en cuenta que no todos nos comunicamos de igual manera. Cada parte del mundo usa su propio idioma, lo que significa que a menudo, si queremos comerciar con alguien que trabaja lejos de nuestro entorno, nos veremos obligados a adoptar una solución de compromiso. ¿El nuestro? ¿El suyo? ¿Una tercera lengua que ambos dominemos? Hay que llegar a un acuerdo para que todo funcione.

En el mundo actual, por unos motivos u otros, una serie de idiomas se han impuesto como vehículos de la comunicación para los negocios. Sin contar el español, que también tiene por derecho propio un lugar de honor en la lista, estos son los más útiles en la comunicación empresarial.

mapa del mundo

 

Idiomas más usados en los negocios

  1. Italiano. Si bien es cierto que su ámbito geográfico es reducido (el país que le da nombre, más los microestados de San Marino y el Vaticano y algunas partes de Suiza), la lengua de Dante y Petrarca tiene la gran ventaja competitiva de su ubicación. Su nación de origen, especialmente en su mitad norte, se encuentra entre las regiones más industrializadas del mundo y su importancia es capital en industrias como la automovilística, además de otros entornos como el musical y el cultural. Y que no te engañen: aunque para un hispanohablante el italiano “suena parecido”, tiene las suficientes diferencias y matices como para necesitar un aprendizaje si la quieres utilizar a nivel profesional.
  1. Hindi. Es el idioma más hablado y el que funciona como lengua franca en la India, país. Además, con algunas variantes (fundamentalmente en la forma escrita), es similar al urdu, que cumple la misma función en el vecino Pakistán. Se trata de economías en desarrollo, con un potencial de crecimiento increíble debido a su presión demográfica, y que según todas las previsiones en un futuro próximo tendrán una importancia capital en el panorama mundial. Comunicarse con ellos en su propio idioma será un plus que facilitará cualquier negocio.
  1. Ruso. La lengua del gigante del este de Europa también es todavía muy común en los territorios de influencia de la antigua Unión Soviética, abarcando varios centenares de millones de personas tanto en Europa como en Asia. De igual manera, hablamos de lugares de economías crecientes y con gran potencial tanto industrial como en el sector primario, por lo que dominar este idioma puede aportar un sinfín de oportunidades.
  1. Japonés. A este idioma le sucede igual que al italiano: su uso está restringido a un territorio concreto, en este caso el archipiélago en el lejano este de donde procede, pero la fortaleza económica de este pequeño rincón del planeta es difícil de superar. Industria audiovisual, tecnológica, automovilística… Prácticamente todo lo que te imagines, en Japón lo tienen a un nivel altísimo. Además, es un país particularmente orgulloso de su herencia cultural, de manera que conocer su lengua puede abrirte muchas puertas.
  1. Árabe. Todo el norte de África, Oriente Próximo (con su industria petrolífera) y la comunidad musulmana repartida por el planeta entero se manejan con esta lengua, bien sea en su forma estándar (inteligible a nivel profesional en todas partes) o en alguno de sus abundantes dialectos. También se trata de economías crecientes, con una fuerza demográfica muy considerable que abarca varios centenares de millones de personas. Es otro de los idiomas que en un futuro próximo serán fundamentales para los negocios.
  1. Portugués. En el caso de España, este idioma es particularmente importante ya que es el de nuestro vecino más cercano, con quien históricamente hemos tenido un gran volumen de intercambio comercial. Ampliando la mirada, estamos hablando también de la lengua de otro de los gigantes emergentes: Brasil. Y no son pocos los países de África y Asia donde se expresan en ella. Los matices y falsos amigos que existen en su correspondencia con el castellano hacen que, aunque nos resulte fácil, merezca la pena dedicar tiempo y esfuerzo a aprenderla bien para evitar equívocos.
  1. Francés. Antiguamente era la lengua por defecto en la que se conducía casi toda la diplomacia internacional. Hoy puede que haya perdido el lugar de honor, pero sigue conservando su prestigio y su influencia, en gran parte porque su Francia de origen es uno de los países más destacables a nivel económico tanto de Europa como del mundo entero. Por si fuera poco, en gran parte de las colonias que París tenía repartidas por el globo, incluyendo más de media África, sigue siendo oficial. Dominarlo, aunque sea como tercer (o cuarto) idioma, es fundamental para hacer negocios en el exterior.
  1. Alemán. Que Alemania sea por sí misma la locomotora económica y comercial de la Unión Europea, y más ahora tras el Brexit, es razón más que suficiente para plantearse seriamente aprenderlo. Pero si necesitas más, solamente debes tener en cuenta que es el medio que tradicionalmente han utilizado para comunicarse entre sí checos, húngaros, holandeses, rumanos, polacos, eslovenos… en definitiva, todos los países de Europa central, a cuyos mercados tendrás acceso si te atreves a enfrentarte a la gramática germana. ¡No es tan difícil como parece!
  1. Chino. Si te pedimos que busques a tu alrededor y cuentes los objetos que ves que estén manufacturados en China te faltarán horas en el día para terminar la tarea. China se ha convertido en la fábrica del mundo entero, y el dialecto mandarín es el que usan más de mil millones de personas de forma nativa entre el gigante asiático, vecinos como Singapur, Vietnam o Taiwán y la diáspora de emigrantes repartidos por todos los rincones del mundo. Su país de origen, además, va a convertirse, si no lo es ya, en el nuevo líder económico mundial. Es un reto difícil, pero saber manejar su idioma te aportará enormes ventajas
  1. Inglés. Estados Unidos, Reino Unido, Australia y Sudáfrica, entre otros, de forma nativa. Miles de millones de personas en todo el mundo como nexo común para entenderse entre sí. Actualmente, la lengua número uno del planeta tanto en los negocios como en el ámbito cultural. ¿Necesitas más motivos para decidirte a aprender inglés cuanto antes?

Saber idiomas es fundamental para desarrollarse en el mundo del comercio internacional. En Ziggurat queremos que las empresas perciban los idiomas como herramientas de desarrollo y demostrar que todas las personas tienen la capacidad de aprender idiomas. ¡No lo dudes e infórmate sobre nuestros cursos

Learning by Doing: la metodología orientada a la acción

A lo largo de la historia se han desarrollado metodologías muy variadas en el ámbito de la enseñanza para facilitar el aprendizaje de las personas. El enfoque clásico ha sido el de las clases magistrales: el profesorado expone sus conocimientos y es el alumnado el que tiene que tomar nota, organizarse los temas como considere oportuno, memorizarlos sin más y luego ser capaz de repetirlos con toda la precisión que pueda el día del examen. Este sistema puede ser más o menos efectivo para superar una prueba puntual, pero la experiencia nos dice que, en la formación continua, no es ni mucho menos la mejor.

El principal problema que tiene este método es que raramente logra motivar a las personas, convertidas en poco más que un sujeto pasivo que se limita a escuchar al docente. Si hay suerte y el profesorado es bueno, puede funcionar, pero cuántas veces te habrás encontrado con expertos en su campo con habilidades nulas para la comunicación que se aburren a sí mismos a medida que hablan. Por ese motivo se intentan desarrollar nuevas estrategias para tratar de implicar más al alumnado y que se sienta partícipe del proceso. En este sentido surge el concepto de “Learning by doing”, es decir, “aprender haciendo”.

Aunque la idea ya tiene su tiempo (se le puede atribuir al filósofo y pedagogo estadounidense John Dewey, que la empezó a plantear hace ya más de un siglo) sigue considerándose plenamente vigente porque su eficacia está más que contrastada.

Hablamos de una metodología orientada a la acción, es decir, en la que la práctica, la actividad tangible, se impone a la teoría. Se trata de involucrarse en un contexto real y concreto en el que los conocimientos que se adquieren tienen una utilidad demostrable. Estamos basándonos en la premisa de que quien se lanza a aprender algo, por ejemplo, un idioma, lo hace por alguna razón concreta, por lo que obtener resultados es la motivación fundamental para ello.

En qué consiste y qué beneficios aporta el “learning by doing”

El punto de partida de este sistema es un concepto bastante sencillo: el del ensayo y error. Con la información que se le proporciona, la persona va haciendo pruebas hasta que, por sí misma (aunque guiada por el profesorado), es capaz de descubrir cuál es la manera adecuada de hacer las cosas en un contexto determinado. De esta manera percibirá que lo que le está contando realmente vale para algo, se sentirá satisfecha consigo mismo y le picará la curiosidad para continuar avanzando.

Así, además, se contribuye a reducir los efectos de lo que algunos teóricos de la educación llaman “curva del olvido”. De este fenómeno ya habló el psicólogo alemán Hermann Ebinghaus a finales del siglo XIX; el investigador hizo cálculos sobre el tiempo que tardan los datos aprendidos en desaparecer de la memoria y llegó a la conclusión de que, entre otros factores (incluyendo el estrés o el nivel de sueño), el más importante es el tipo de información de la que se trate y la forma en que esté representada.

Si se trata de material sin sentido aparente o muy abstracto, la pendiente será muy pronunciada, lo que significa que lo retendremos poco tiempo. Sin embargo, aplicando los conocimientos adquiridos al mundo real se consigue que se transformen en algo más concreto, que la mente tenderá a retener ante la perspectiva de seguir necesitándolo en el futuro.

Este modelo de aprendizaje, eminentemente participativo, tiene también otras ventajas de tipo más social. Al dar a tu equipo la capacidad de tomar sus propias decisiones para resolver tareas con los conocimientos que ha adquirido, fomentas el liderazgo, el crecimiento personal y la innovación. Además, suele desarrollarse como una forma de trabajo en equipo, lo que ayuda a que haya más compañerismo en el entorno.

Cómo funciona el “learning by doing”
La estructura de la adquisición de conocimiento mediante “learning by doing” consiste habitualmente en plantear acciones que las personas participantes deben completar de forma grupal; una vez realizadas, se analizan los resultados obtenidos para determinar su eficacia y su impacto, de manera que se extraen conclusiones aplicables en ocasiones futuras. Suele seguirse un orden constante:

  • Presentación del problema.
  • Desarrollo de ideas individuales.
  • Puesta en común en grupo.
  • Debate para valorar estas ideas.
  • Decidir entre todos cuál podría funcionar.
  • Aplicación práctica.

Las claves, por tanto, están en la reflexión conjunta de las participantes y el profesorado, que permite desarrollar nuevas ideas, y en la experimentación para pasarlas al mundo real. La labor del profesorado, más que inculcar contenidos, es orientar y guiar para que cada participante en la dinámica desarrolle sus propias habilidades y aptitudes.

learning by doing

 

La metodología del “learning by doing”, por sus características, puede utilizarse en ámbitos educativos variados: tanto en entornos académicos más formales (escuelas, universidades, etcétera) como en empresas que busquen mejorar las competencias profesionales de su equipo. Conocimientos de todo tipo pueden transmitirse con solvencia enseñándolos de esta manera.

En cualquier caso, es un sistema recomendable para estructuras corporativas que pretendan alejarse del modelo jerárquico piramidal tradicional y apuesten por la innovación buscando una metodología de trabajo más horizontal, basada en patrones de creatividad y desarrollo intento de talento. Se debe recordar que el proceso implica colaborar en equipo y desarrollar en común soluciones a los problemas, por lo que el compañerismo y la solidaridad se convierten en valores primordiales, mucho más que la obediencia ciega.

En definitiva, una formación de tipo “learning by doing”, como la que utilizamos en Ziggurat para enseñar idiomas a nivel profesional, no solo constituye un cambio significativo con respecto a otros métodos más usados  y que, en ocasiones, el alumnado rechaza por tediosos. Y es que el «learning by doing» garantiza más eficacia y un rendimiento real con resultados medibles y comprobables desde el primer momento.

Hablar idiomas será crucial para crecer en 2020

¿Alguna vez te has planteado que los idiomas son una herramienta de crecimiento? Si es el caso, seguro que ya sabes que hablar inglés debe formar parte de la estrategia empresarial. Sin embargo, aún son muchas las organizaciones que utilizan las clases de idiomas como beneficio social y obvian la inclusión de los idiomas en el plan estratégico.

Si con la llegada del mes de enero, estáis definiendo metas, estrategias y trazando un plan de acción en la empresa, os contamos por qué deberíais incorporar hablar idiomas en el plan de formación de 2020.

Motivos para incluir los idiomas en el plan de formación de la empresa

Según datos del informe ELAN (Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise) elaborado por el CiTL (The National Centre for Languages) en 2006, las empresas europeas pierden alrededor de 100 billones de euros anuales debido a la falta de competencias en idiomas en sus plantillas. El promedio de pérdidas por empresa es de alrededor de 325.000 euros en tres años. El estudio también apunta otro dato relevante: aunque el inglés es un idioma más que suficiente para entrar en un mercado, son necesarios conocimientos lingüísticos y culturales propios de los mercados locales para consolidar y cultivar relaciones a largo plazo.

1. Conocer al cliente (y otras culturas)

Hablar el idioma del cliente implica también conocer su cultura. No hablamos únicamente del lenguaje utilizado y el uso de las expresiones más adecuadas según el contexto; además, en las clases de idiomas se aprenden aspectos culturales. Por ejemplo, conviene conocer las distintas maneras de entender los estilos de dirección o cómo se gestiona una empresa en el país de nuestro cliente.

Booking.com realizó una encuesta sobre el protocolo en el mundo laboral a más de 4.500 personas que viajan por negocios de 8 países diferentes, concluyendo que las meteduras de pata culturales perjudican a los negocios.

Tres datos interesantes:

  • El 83% de las personas encuestadas considera importante conocer las normas culturales al viajar por trabajo a otros países y es consciente de la importancia de adecuarse al protocolo.
  • España es el quinto país que más errores de protocolo comete.
  • Al 62% de las personas españolas les preocupa ofender sin querer a sus clientes.

2. Mejor servicio, productividad y comunicación

Si nuestro equipo es capaz de llevar a cabo su trabajo diario con soltura en otra lengua, la efectividad y eficiencia del servicio al cliente y del mensaje transmitido aumenta. Con el dominio del inglés, por ejemplo, el equipo administrativo enviará un email que se entienda o responderá a una llamada con éxito. El equipo comercial dará una presentación que cause impacto. Y el equipo directivo cerrará una negociación sin vacilar por haber entendido el mensaje correctamente.

3. Equipo con más confianza

Saber idiomas aporta satisfacción personal. Las personas se sienten más cómodas realizando su trabajo en otra lengua, ver que son capaces de aprender y progresar hace que aumente su confianza. Asimismo, adquirir nuevos conocimientos de una lengua extranjera y el bilingüismo ejercitan el cerebro, mejoran la memoria y potencian la creatividad, según el estudio Cognitive Benefits of Language Learning realizado por The University College London.

4. Crecimiento empresarial

En el último caso de éxito publicado en el blog, os contábamos por qué los idiomas son estratégicos en el plan de formación de las empresas del sector inmobiliario con el ejemplo de Amat Immobiliaris. A Amat hablar idiomas le da la posibilidad de ofrecer un mejor servicio, además de crecer.

En España, un 19% de las PYMES estudiadas en el informe ELAN habían perdido contratos debido a la falta de conocimientos del inglés. Datos recientes, indican que no se ha mejorado en este asunto. Y el informe EF EPI 2019 vuelve a poner a España a la cola de Europa en el nivel de inglés.

Así pues, podemos extraer que los idiomas son efectivamente una potente herramienta de crecimiento para las empresas.

5. Internacionalización

Conocer otras culturas y hablar el idioma del cliente no sólo nos ayuda a aumentar las ventas en nuestro propio país, también nos abre fronteras, nos ayuda a superar barreras lingüísticas y, por ende, tener la oportunidad de salir al extranjero a mostrar nuestros productos y servicios y vender más, obteniendo mejores resultados.

¿Aún tienes dudas sobre por qué deberíais incluir los idiomas en vuestro plan de formación?

Te lo resumimos:

  • Conoceréis adecuadamente al cliente y evitaréis malos entendidos con la consecuente fidelización
  • Daréis un mejor servicio y os comunicaréis con más eficacia
  • Aumentará la productividad de todos los equipos
  • Las personas de la empresa sentirán seguridad realizando su trabajo y aumentará la productividad
  • Mejoraréis las ventas
  • Estaréis presentes en el extranjero

Si quieres saber cuánto tiempo tardará tu equipo en aprender inglés, utiliza el Language Calculator y obtén una simulación basada en estudios reales.

Las mejores lecciones de inglés para empresas del 2019

Durante 2019, y como llevamos haciendo desde hace 15 años, de lunes a viernes hemos enviado The Daily Vitamin, una breve lección diaria de inglés que refleja nuestra filosofía de aprendizaje: es mejor practicar con el inglés un poco cada día que esperar a tener una o dos horas una jornada.

Para celebrar el último día del año, hemos seleccionado diecinueve lecciones de inglés que las personas de tu equipo podrán aplicar en su trabajo.

19 lecciones de inglés para utilizar en el trabajo

Cada año, Oxford Dictionaries anuncia ‘The Word of the Year’. Se trata de una palabra o expresión que, según Oxford Dictionaries, ha atraído mayor interés en los últimos 12 meses.

  1. E-PUBLISH: Una de las palabras más populares de 2018 y que fue incorporada en el Oxford English Dictionary fue e-publish.

Definición: publicar un documento o libro online sin imprimir copias físicas.

Ejemplo: We decided to just e-publish this travel guide. It’s selling very well on Amazon.

La combinación de dos adjetivos en inglés se llama: Compound Adjectives que normalmente se unen mediante un guión para utilizarlos en una frase. En enero, vimos algunos adjetivos compuestos que fácilmente pueden incorporarse en entornos laborales:

  1. ALL-INCLUSIVE

Definición: adjetivo que significa incluir todo y a todos.

Ejemplo: It was an ALL-INCLUSIVE party. Everyone from the office was invited.

  1. PART-TIME

Definición: adjetivo que se utiliza para describir algo que ocurre solo durante una parte de la jornada laboral o semana laboral. (Fulltime se utiliza para referirse a la jornada completa).

Ejemplo: I started working part-time this fall. It’s nice to have more time to spend with my children.

  1. WELL-KNOWN

Definición: adjetivo utilizado para describir a alguien o algo que es popular o de conocimiento general.

Ejemplo: I can’t tell you their name, but I’m talking about the CEO of a well-known company in the financial sector.

Una portmanteau es la formación de una palabra a raíz de la combinación de dos palabras como por ejemplo: biopic o chillax.

  1. BREXIT:

Definición: Esta palabra proviene de la combinación de BRITISH EXIT = BREXIT. Término utilizado para referirse a la elección del Reino Unido de dejar la Unión Europea.

Ejemplo: After Brexit, we decided to move to another country.

En marzo, hicimos un repaso de frases idiomáticas que aparecen en canciones.

  1. HOUSE OF CARDS

En su canción ‘Firework’, Katy Perry utiliza la expresión ‘House of cards’:

Definición: Literalmente, un castillo de naipes es una estructura realizada con cartas. Figurativamente, es una situación sin un fundamente fuerte; algo que fácilmente podría caer o romperse.

Ejemplo: The new plan that the CEO has come up with for our expansion in Europe is so complicated, yet very weak. It’s like a house of cards that could come tumbling down at any moment.

Para concluir el año académico 2018-19, dedicamos una semana a lecciones enfocadas a business expressions.

  1. BUSINESS AS USUAL

Definición: trabajo normal, a pesar de tener algunas dificultades o retos.

Ejemplo: There’s a chance we might close early today because of the weather, but for now, it’s business as usual.

  1. GET DOWN TO BUSINESS

Definición: empezar a trabajar; empezar algo con determinación o la seriedad requerida.

Ejemplo: Here’s my agenda for the meeting. As you can see, we will do introductions and then we will get down to business.

  1. GO ABOUT ONE’S BUSINESS

Definición: continuar haciendo lo que uno normalmente hace.

Ejemplo: We were really sad after our beloved manager quit, but we just went about our business until they found a replacement.

  1. MIND YOUR OWN BUSINESS

Definición: evitar interferir o ser entrometido.

Ejemplo: I try to mind my own business at work, but my officemate keeps talking about her boyfriend and their drama.

  1. FUNNY BUSINESS

Definición: llevar a cabo acciones o comportamientos destinados a ser deshonestos.

Ejemplo: I’m not interested in any of this funny business. Something about this transaction feels wrong.

Asimismo, encontramos expresiones en inglés con palabras relacionadas con la cocina o la comida que pueden utilizarse en un contexto laboral:

  1. TOO MANY COOKS IN THE KITCHEN 

Definición: situación en la que muchas personas intentan tener control, influenciar o trabajar en un tema, afectando a la calidad del resultado final. Otras expresiones: too many cooks spoil the stew o too many cooks spoil the broth.

Ejemplo: I understand that we need the marketing team to help us with this project, but now we have the legal team, the marketing team, and the administrators all working on this; we have too many cooks in the kitchen.

  1. A PIECE/SLICE OF THE ACTION

Definición: participación en algo exitoso que alguien más ha comenzado.

Ejemplo: Property values started rising, and then many people became real estate agents. Everyone wanted a slice of the action.

  1. TO COBBLE SOMETHING TOGETHER

Definición: hacer algo muy rápidamente y sin mucho cuidado.

Ejemplo: We cobbled together the report without the final documents.

En noviembre, hicimos un repaso a verbos que incluyen OUT en el inicio. Algunos de ellos se pueden incluir en entornos laborales:

  1. OUTBID

Definición: ofrecer un pago más alto que otra persona por algo.

Ejemplo: Someone outbid us in the silent auction. We couldn’t buy the painting for the office.

  1. OUTDO

Definición: ser superior a la acción o al desempeño.

Ejemplo: She always tries to outdo her colleague.

  1. OUTRUN

Definición: desarrollarse más o más rápido que algo.

Ejemplo: Consumption is outrunning production: we can’t make enough of our product to keep it on the market.

Con la llegada del frío muchas personas visten botas, así que en diciembre repasamos una serie de expresiones con prhasal verbs que incluyen la palabra BOOT.

  1. TO BOOT SOMEONE OUT

Definición: Obligar a alguien a abandonar un lugar porque no se le quiere.

Ejemplo: They booted the angry client out of the shop because he was yelling bad words. 

  1. QUAKING IN ONE’S BOOTS

Definición: tener miedo, estar asustado o agitado.

Ejemplo: I was quaking in my boots before my interview. 

¿Sabías que puedes incluir The Daily Vitamin en la intranet corporativa? En este artículo te contamos más: The Daily Vitamin. Lecciones gratis de inglés para empresas

Y si te ha resultado útil este resumen de expresiones de la Daily Vitamin, recuerda que puedes subscribirte o animar a cualquier persona del equipo a hacerlo y recibir las lecciones de inglés gratis cada día.

Plan de estudios SMART para aprender idiomas

Un buen plan de estudios será uno de los factores que hará que la formación de idiomas en la empresa tenga más o menos éxito. Será el mapa que el alumnado seguirá y que hará que cumpla con los objetivos de la formación (tanto los marcados por la empresa como por las personas participantes).

Hoy queremos dirigir este artículo a las personas de tu equipo, para que sean conscientes de la importancia de participar en la creación del plan de estudios y de revisarlo periódicamente junto con el profesorado.

Si te parece interesante, ¡compártelo!

Aprender idiomas con un rumbo

¿Alguna vez te has visto como Alicia en el país de las maravillas al estudiar un idioma? Si es así, quizás te sientas como si llevaras estudiando inglés desde hace una eternidad, y que todavía estás en el mismo nivel y no consigues ningún progreso real.

Veamos esta conversación de Alicia con el Gato Cheshire:

Alicia: – Gato de Cheshire, ¿podrías decirme, por favor, qué camino debo seguir para salir de aquí?

Gato: – Esto depende en gran parte del sitio al que quieras llegar.

Alicia: – No me importa mucho el sitio…

Gato: – Entonces tampoco importa mucho el camino que tomes…

Alicia: …siempre que llegue a alguna parte

Gato: ¡Oh, siempre llegarás a alguna parte, si caminas lo suficiente!

Como el Gato Cheshire dice a Alicia, nadie debería empezar un viaje (¡al menos la mayoría de las personas no!) sin saber a dónde va. Lo mismo puede decirse del aprendizaje de idiomas. Establecer objetivos es una gran manera de mantener el foco y la motivación.

Es posible que hayas oído hablar de metas SMART en otras áreas de negocio, así que ¿por qué no establecer objetivos SMART para el aprendizaje de idiomas también?

  • Specific (Específico)
  • Measurable (Medible)
  • Attainable (Alcanzable)
  • Relevant (Relevante)
  • Time-oriented (Orientado en el tiempo)

Cómo crear un plan de estudios SMART

Realmente necesitas planear el viaje desde donde estás ahora hasta dónde quieres llegar y es este mapa el que te ayudará a desarrollar tus habilidades y mantener el enfoque. Así que permite que tu profesor o profesora te ayude a crear un plan de estudios SMART.

SPECIFIC

En primer lugar, necesitas pensar por qué quieres aprender inglés. ¿Quieres ser capaz de entender a los proveedores en la India por teléfono? ¿Está buscando un nuevo trabajo y quieres prepararte para responder preguntas de una entrevista en inglés? ¿Buscas participar más en las reuniones? Todos estos son objetivos específicos.

Una vez que tengas un destino específico, piensa en lo que necesitas para lograrlo. Imagina que deseas ser capaz de participar activamente en las reuniones con tus colegas internacionales. ¿Qué pasos específicos necesitas tomar para lograr esto? ¿Qué te detiene en inglés? Tal vez necesites:

  • Aumentar tus habilidades de comprensión auditiva
  • Mejorar tu fluidez y confianza a la hora de expresar tus ideas
  • Aprender y saber aplicar correctamente vocabulario relacionado con el trabajo
  • Conocer expresiones útiles para reuniones, como, por ejemplo: cómo interrumpir a alguien, cómo expresar tu opinión, cómo mostrar desacuerdo…

MEASURABLE

El siguiente paso es decidir cómo puedes medir y supervisar tu progreso. Si tomas las metas específicas anteriores, sabrás que has progresado cuando:

  • Entiendas más cosas de lo que están diciendo tus colegas.
  • Puedas hablar con confianza en las reuniones.
  • Hayas aplicado correctamente el vocabulario laboral necesario.
  • Utilices expresiones adecuadas en reuniones de trabajo.

ATTAINABLE/ACHIEVABLE

Ahora necesitas pensar sobre lo realista y alcanzable que es tu objetivo y lo que puedes hacer para lograrlo. Por ejemplo:

  • ¿Tienes tiempo para asistir a dos clases por semana para enfocarte en tus habilidades de expresión y comprensión oral?
  • ¿Realmente encontrarás tres horas para emplear a la comprensión auditiva cada semana? ¿Podrás ver una película en versión original? ¿Escuchar un podcast?
  • ¿Puedes aprender diez palabras nuevas al día? ¿Y a la semana?

RELEVANT

A continuación, debes comprobar que lo que estás haciendo en inglés es relevante para lograr tu objetivo. ¿Estás pasando cuatro horas haciendo ejercicios de gramática para ayudarte a entender y hablar en una reunión? No pierdas el foco, esto no lo necesitas.

TIME-ORIENTED

Establecer límites de tiempo también ayuda a las personas a planear y estar motivadas. En primer lugar, puedes establecer una fecha límite general, por ejemplo, en seis meses podré participar activamente en la conferencia internacional de la empresa. Entonces necesitas fijar límites de tiempo al contacto con el inglés y recordar que siempre es mejor dedicar un poco cada día, en vez de tres horas el fin de semana.

Por ejemplo:

  • Listening: Pasaré por lo menos una hora escuchando inglés por semana. Voy a ver un episodio de una serie a la semana y dedicaré diez minutos todos los días a ver las noticias en inglés.
  • Speaking: Haré dos clases telefónicas para mejorar mi capacidad de hablar y participaré en un desayuno en inglés en mi ciudad una vez al mes.
  • Vocabulary: dedicaré diez minutos al día a revisar y consolidar vocabulario relacionado con mi trabajo y expresiones útiles para reuniones. Leeré la Daily Vitamin cada día y crear un banco de palabras.

Así que no seas como Alicia en el país de las maravillas. Sé una persona honesta con tu profesor o profesora sobre a dónde quieres ir y lo que realmente puedes hacer fuera de clase. Así él profesorado podrá ayudarte a establecer metas SMART, juntos os aseguraréis de seguir el ‘mapa’ (plan de estudios) y caminaréis hacia vuestro destino.

Tips para aprender idiomas durante las vacaciones

Las vacaciones de invierno son un momento ideal para desconectar del estrés del día a día y del trabajo. Reuniones con familiares y amistades, viajes al extranjero, un té en esa cafetería que tanto nos gusta, un paseo por las calles iluminadas de la ciudad… todos ellos son momentos mágicos.

Pero el problema con esta época es que el alumnado se olvida de mantener contacto diario con el idioma que está estudiando y empieza el nuevo año con menos fluidez y confianza que el año anterior.

Para evitar que esto pase, te dejamos algunas propuestas para que tú y tu equipo pongáis en práctica el idioma durante las vacaciones.

Recomendaciones para que tu equipo mantenga el contacto con el idioma mientras no hay clase

Lo más importante para aplicar estas recomendaciones es que sean actividades fáciles de incorporar en tu vida y también que sean placenteras, que no supongan ningún esfuerzo extra para ti.

1. Ideas para leer

Leer mejora la comprensión lectora, ayuda a ampliar el vocabulario y hace a las personas más conscientes de las estructuras gramaticales en otra lengua. Aprovechar los momentos de desconexión y tranquilidad para leer será una actividad placentera durante las vacaciones.

  • Recetas para innovar en los encuentros familiares o con amistades
  • Guías de viajes para planificar la próxima escapada o vacaciones de verano
  • Cuentos para leer con tus hijos o hijas
  • Blogs sobre temas de interés propio (cocina, juegos, crianza, enseñanza, viajes, tecnología, arte…)
  • Manuales de instrucciones de los regalos que hagamos o recibamos
  • Letras de canciones
  • Relatos cortos
  • Diarios sobre temas de actualidad.
  • Revistas de moda, del corazón, ciencia, coches…
  • Buscar información en Internet sobre temas de interés (opiniones de restaurantes, artículos para regalar, lugares que visitar…)
  • Novelas en versión original, libros de ciencias, historia o técnicos, poesías, biografías…

¿Quieres saber cómo escoger una novela en inglés o necesitas inspiración?  Te recomendamos:

Si además quieres trabajar la pronunciación, leer dos o tres minutos en voz alta cada día te ayudará a mejorar la pronunciación y fluidez. Puede ser cualquier tipo de texto (novela, revista, periódico, blog, cuento, canción, receta…).

2. Ideas para ver y escuchar

Escuchar a personas nativas, ya sea en archivos de sonido como un podcast o mirando vídeos extranjeros, desarrolla las habilidades de comprensión auditiva, acostumbra al oído a diferentes acentos y también enseña a cómo pronunciar las palabras.

Esta pausa es un momento perfecto para aprovechar y ponerte al día con esa serie de la que todo el mundo habla o dedicar tiempo a saber más sobre un tema concreto.

Para escuchar

  • Radio
  • Canciones ¿Conoces lyricstraining? Es una plataforma para jugar y completar las letras de las canciones.
  • En storytel hay categorías variadas: infantil, fantasía y ciencia ficción, suspense, idiomas, crecimiento personal, historia…
  • Podcasts (por ejemplo, puedes usar ivoox)
  • The Daily Vitamin

Para ver

  • Vídeos TED: Ideas worth spreading. Encontrarás cientos de vídeos de temáticas diversas. En su página principal puedes suscribirte, según tus intereses, y recibir novedades en tu email.
  • Canales extranjeros de noticias en la televisión
  • Películas o series en versión original en Netflix, Amazon Prime Video, HBO o en cualquier otra plataforma a la que estés suscrito/a.
  • Películas en familia.
  • Programas de televisión o documentales sin doblaje (puedes utilizar subtítulos)
  • Reportajes de cualquier temática que te interese (ciencia, viajes, arquitectura…)
  • Vídeos en Youtube sobre temas de interés propio (cocina, crianza, enseñanza, tecnología, arte…)

Dependiendo del nivel del idioma que tengas, te sugerimos utilizar subtítulos en versión original o en la propia lengua para facilitar la comprensión.

3. Ideas para jugar y compartir

Aprender a través del juego siempre ha sido un método que ha funcionado. ¿Qué mejor manera que asimilar todos los contenidos adquiridos que poniéndolos en práctica de una manera divertida?

  • Juegos de mesa
  • Plataformas online

Te proponemos un reto:

Escoge dos, tres, cuatro… (las que quieras) de estas actividades e inclúyelas en tu día a día durante las vacaciones. Y comprueba como mantendrás tu nivel actual o incluso, si eres constante, lo mejoras. ¿Te apuntas?

Déjanos tu comentario a través del formulario inferior con las actividades de la lista que vas a escoger o añade las que quieras.

En 2020, mi equipo hablará inglés

Llegó final de año. Diciembre es siempre un mes de análisis, de balance y de cierre para las organizaciones. Y, a su vez, momento de planificación y marcación de objetivos para el nuevo año. En 2020, los idiomas serán estratégicos para aquellas empresas que busquen crecer y abrirse puertas en el mercado internacional.

En este aspecto, los departamentos de recursos humanos y gestión del talento afrontan un doble reto: crear un plan de formación eficaz y motivar a las personas del equipo para que aprendan idiomas.

Según estudios que realiza Statistic Brain Research Institut desde hace años, únicamente 1 de cada 10 personas cumple con su lista de propósitos del año.

Te contamos qué puedes hacer para que aprender idiomas figure en la lista de los propósitos que tu equipo logrará con éxito en 2020.

 Cómo ayudar a tu equipo a aprender idiomas

Todas y cada una de las personas de tu equipo tiene la capacidad de aprender idiomas, no existe ningún defecto genético, ni tampoco la edad es limitante. Con dedicación y esfuerzo todas ellas podrán alcanzar su nivel objetivo, ya sea a largo o corto plazo, en función de las horas invertidas.

Para que el aprendizaje sea efectivo debe haber una motivación intrínseca, por ello, como empresa pondrás la formación de idiomas a disposición de tu equipo; sin embargo, será el alumnado el responsable de su propio aprendizaje.

Eso sí, juntos deberéis trabajar para que la formación de idiomas funcione.

1. Marca objetivos claros y realistas

En el aprendizaje de un idioma es vital saber a dónde se quiere llegar y qué se quiere conseguir, pero más importante es llegar a la meta sabiendo que se trata de algo sensato.

A lo largo de los años, hemos visto empresas que exigían a una persona de su equipo, con un nivel de inglés A2 (Pre-Intermediate) llegar a un nivel B2 (Upper-Intermediate) en solo un curso académico. Petición hecha a un trabajador a jornada completa, ocupando un cargo de responsabilidad en la empresa, y con una familia con niños pequeños que poco tiempo libre le dejan para estudiar inglés entre clases.  ¿Se trata esto de un objetivo realista? ¿O más bien es una meta que va a desanimar al alumno?

Establecer objetivos SMART es una gran manera de mantenerse enfocado y motivado:

  • Specific (Específico): ¿Por qué necesita tu equipo aprender un idioma? ¿Tiene que atender llamadas telefónicas en inglés? ¿Necesita asistir a un congreso en el extranjero?
    Según las necesidades de cada persona se deben marcar objetivos concretos: mejorar las habilidades de comprensión auditiva, aprender vocabulario relacionado con presentaciones…
  • Measurable (Medible): saber cómo se va a medir el progreso ayudará a supervisar el trabajo y esfuerzo. ¿Exámenes oficiales? ¿Pruebas periódicas de tu proveedor de idiomas? ¿Puesta en práctica en situaciones reales de los conocimientos adquiridos?
  • Attainable (Alcanzable): hay que valorar si el objetivo es realmente alcanzable en el plazo marcado. ¿De cuánto tiempo se dispone? ¿Asistirá esa persona a dos clases de inglés semanales en la empresa? ¿Podrá ver una serie en versión original en casa?
  • Relevant (Relevante): al establecer objetivos no hay que perder el foco y las acciones que se emprendan deben ir siempre orientadas a cumplir con la meta marcada.
  • Timeoriented (Orientado en el tiempo): establecer límites de tiempo ayudará al equipo a planear y estar motivado para cumplir con los objetivos de la empresa y los particulares de cada persona.

2. Define qué acciones vais a emprender para cumplirlos (tanto empresa como alumnado)

Cuando los objetivos se han marcado, ya sea desde la empresa o conjuntamente con las personas del equipo, debe definirse una hoja de ruta. ¿Qué vais a hacer para llegar a la meta?

Una vez puesta la formación a disposición del equipo, profesorado y alumnado deberán crear conjuntamente un plan de estudios SMART.

3. Motiva y haz seguimiento

Aunque también es tarea de tu proveedor de idiomas y del profesorado, tener una persona dentro de la empresa que hace seguimiento del progreso del alumnado es eficaz.

Hemos comprobado, que aquellas empresas que cuentan con una persona responsable de la formación que se preocupa por el progreso, motiva y hace seguimiento tienen mucho más éxito en su aprendizaje de idiomas que aquellas con responsables que se despreocupan totalmente.

4. Sé flexible

Recuerda que todas las personas de tu equipo pueden sufrir altibajos en su vida laboral y personal, por tanto, no debes dejar que se frustren si hay semanas que se desvían del plan porque están enfermas o han tenido más carga de trabajo. En este caso hay que redirigir el plan y valorar si hay que ajustarlo.

5. ¡Empezad ya!

¿Aún no has diseñado el plan de formación de idiomas para 2020? Este es el momento. ¡Cuánto antes lo planifiques, antes cumpliréis con vuestro objetivo! Y, sobre todo, recuerda que para crear un hábito son necesarios 21 días.

Cómo saber si tu equipo tiene un nivel de inglés adecuado a su trabajo

¿Estás preparando el plan de formación de idiomas en la empresa y no sabes a quién incluir en el proyecto? ¿Necesitas contratar a una persona para tu equipo, pero no sabes si su nivel de inglés es suficiente para el puesto? ¿O quizás quieres establecer unas pautas para filtrar al alumnado?

Evaluar el nivel de inglés de las personas de tu equipo con un diagnóstico completo y determinar si el nivel qué tienen es el adecuado a sus funciones laborales te darán las respuestas a tus preguntas.

Cómo determinar si el nivel de una persona se ajusta a su puesto de trabajo

Para saber si una persona tiene un nivel de inglés adecuado a su puesto de trabajo es importante determinar qué es lo que requiere su día a día. No es el mismo conocimiento el que va a necesitar un recepcionista, que únicamente debe pasar llamadas, que el que utiliza un cargo de alta dirección para hacer presentaciones en inglés o asistir a congresos internacionales.

Sin embargo, tampoco será el mismo nivel de inglés el que necesite un recepcionista de una escuela de idiomas en Barcelona que el que utiliza un recepcionista de una autoescuela que esporádicamente tiene un cliente extranjero.

Como responsable del departamento de personas o de gestión del talento de tu empresa, necesitarás definir el nivel de inglés que va a usar a diario esa persona del equipo.

5 factores a tener en cuenta:

  1. Puesto de trabajo: el cargo en la empresa va a ser el primer factor ya que determina qué actividades realiza la persona en su rutina laboral según el sector de la empresa. ¿Tiene que escribir emails simples o con explicaciones complejas? ¿Participará en reuniones y negociaciones o asistirá a charlas?
  2. Frecuencia: la periodicidad con la que se van a dar estas situaciones ayuda a valorar el nivel necesario para el puesto de trabajo. Y es que no es tan vital hablar el idioma cuando recibes una de cien llamadas en inglés que cuando son casi todas.
  3. Interlocutor/a: saber con quién se comunicará el empleado/a ayuda a determinar qué nivel deberá tener. Una persona nativa tiene un amplio dominio de la lengua y será más difícil entenderle que a una persona no nativa puesto que utilizará vocabulario y estructuras gramaticales más sencillas. De la misma manera, el origen de la persona no nativa influye, puesto que los europeos se entenderán mejor entre sí que a una persona asiática.
  4. Relación: no es lo mismo hablar con un cliente, un proveedor o con un colega de trabajo. La formalidad y la precisión de sus comunicaciones serán diferentes en cada uno de los casos.
  5. Urgencia: saber si va a tener tiempo de preparar su trabajo es importante. Por ejemplo, una persona que debe hacer una presentación en inglés sin responder cuestiones no tiene por qué tener la misma comprensión oral que la de una oradora con ronda abierta de preguntas.

Por último, también se debe considerar que hay personas que tienen un nivel diferente en cada una de las habilidades lingüísticas. Por ejemplo, si una persona está muy acostumbrada a leer en inglés, pero nunca lo habla, seguramente su nivel de comprensión lectora será más alto que el de expresión oral.

Cómo evaluar el nivel de inglés

Antes de iniciar la formación de inglés en tu empresa, tu proveedor de idiomas deberá ayudarte a hacer un buen diagnóstico inicial. Para ello, tendrá que conocer las necesidades lingüísticas de vuestra organización y del alumnado, evaluar el nivel de inglés y valorar el estilo de aprendizaje de cada persona.

Así pues, gracias a este análisis y junto a tu proveedor de idiomas, podrás valorar si el nivel de inglés obtenido es suficiente para llevar a cabo las tareas profesionales del equipo o si necesitas incorporar a ciertas personas de la plantilla en el plan de formación, ya sea para mantener o mejorar sus conocimientos de la lengua. Tu partner podrá guiaros a escoger la solución pedagógica que más se adapta al perfil profesional y académico de los miembros del equipo.

Si aún no tienes un partner de idiomas que te guíe, en este artículo te contamos Cómo elegir al mejor proveedor de idiomas para vuestra empresa.

Disponer de un informe de resultados con el nivel de inglés de cada persona basado en la clasificación del Marco Común Europeo de Referencia te ayudará a agrupar al alumnado.

Qué es el Marco Común Europeo de Referencia

El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER) se utiliza en todo el mundo para definir la competencia lingüística de cada uno de los niveles de un idioma.  El MECR, elaborado por el Consejo de Europa, establece seis niveles comunes para organizar el conocimiento de la lengua. Esta división, basada en investigaciones empíricas, permite:

  • establecer objetivos de aprendizaje y enseñanza
  • revisar los planes de estudio
  • diseñar materiales didácticos
  • proporcionar una base para reconocer las calificaciones del idioma, facilitando así la movilidad educativa y ocupacional

¿Qué es capaz de hacer cada persona según su nivel?

  • A1: una persona con nivel A1 (beginner) entiende frases y expresiones básicas de uso frecuente. Por ejemplo: puede presentarse, es capaz de preguntar y responder sobre detalles personales básicos, puede dialogar cuando el interlocutor/a habla despacio y claro, sabe escribir frases cortas y rellenar formularios con sus datos personales.
  • A2: en el nivel A2 (pre-intermediate), una persona puede utilizar la lengua en contextos familiares y cotidianos. Entiende frases y expresiones de uso frecuente y relacionadas con temas generales como compras, geografía, empleo y familia, por tanto, es capaz de comunicarse en situaciones sencillas y expresar sus necesidades más inmediatas.
  • B1: un hablante con nivel B1(intermediate) es capaz de salir del paso en la mayoría de situaciones que se pueden dar cuando viaja a un país angloparlante. Puede producir textos sencillos y bien conectados sobre temas de su interés. Asimismo, puede opinar sobre algo y contar sus planes correctamente.
  • B2: con un nivel B2 (upper-intermediate), una persona maneja estructuras del idioma con seguridad y confianza, demostrando conocimiento de un amplio abanico de vocabulario y estrategias comunicativas apropiadas en variedad de contextos sociales. Puede participar en debates con intercambio de información objetiva. Tras superar este nivel, una persona de nivel B2 podría presentarse al examen First Certificate de Cambridge.
  • C1: el nivel C1 (advanced) demuestra que una persona puede trabajar exclusivamente en inglés y hacer una buena presentación en este idioma. Domina el idioma en distintas situaciones pudiendo argumentar, justificar y enfatizar con confianza sus declaraciones. Con el nivel C1 asimilado, una persona puede superar el Certificate in Advanced English de Cambridge.
  • C2: una persona con nivel C2 se muestra más segura al expresarse en cuanto a la fluidez y utilización de vocabulario y gramática. Es capaz de utilizar el idioma con exactitud a nivel profesional.

Hay empresas que utilizan los exámenes oficiales de Cambridge (como Linguaskill for Business) o de Capman (como TOEIC– Test of English for International Communication) para medir el nivel de inglés de los trabajadores y trabajadoras. Ambos exámenes son multinivel y sitúan cada habilidad lingüística en un nivel del Consejo de Europa.

En definitiva, cuando determines qué nivel de inglés necesita un puesto de trabajo y sepas qué nivel tiene esa persona podrás valorar si incorporarla al plan de formación de idiomas de tu empresa.

¿Quieres saber cuánto tiempo tardará tu equipo en conseguir un nivel de inglés  adecuado a su puesto de trabajo?

8 mitos sobre aprender idiomas

¿Cuántas veces has escuchado a alguien decir que no sirve para el inglés? ¿Quizás alguna persona de tu equipo piensa que es demasiado mayor para aprender idiomas? ¿Crees que sólo viviendo en el extranjero se puede aprender francés?

En España, hay muchas falsas creencias sobre las dificultades de la población española para aprender idiomas. No es cuestión de un defecto genético ni de edad, no se trata de viajar al extranjero o ver películas en versión original… para aprender idiomas hace falta esfuerzo y determinación.

Rompiendo los 8 mitos más comunes sobre aprender idiomas

1. Hay personas que tienen un defecto genético para aprender inglés
No, no hay personas negadas para los idiomas. Esto es lo que nuestro subconsciente ha asimilado, a lo largo de los años, leyendo numerosos estudios que sitúan a España en la cola de los idiomas respecto a nuestros vecinos europeos.

Son varios los factores que explican este “defecto genético”: el primero es puramente psicológico, se debe cambiar la actitud frente a los idiomas; el segundo, es el poco contacto diario con el idioma; y el último, es la falta de comprensión oral por no tener el oído acostumbrado.

Pero todos estos factores pueden reconducirse fácilmente en el plan de formación de idiomas de la empresa. El alumnado puede tomar consciencia de la realidad y ser el protagonista de su propio aprendizaje con una actitud positiva frente al idioma que está estudiando. Puede ser realista y empezar una nueva rutina teniendo contacto con el idioma cada día (como leyendo The Daily Vitamin). Y. por último, puede esforzarse y acostumbrar su oído al idioma, mirando películas en versión original en Netflix o vídeos TED, por ejemplo.

2. Con solo ver películas o leer novelas en versión original se aprende un idioma
Para dominar un idioma es necesario combinar diferentes modelos de aprendizaje: el aprendizaje guiado por profesionales que acompañan al alumnado durante el proceso, el aprendizaje social para practicar de manera informal y el autoaprendizaje, teniendo contacto diario con el idioma fuera del aula. En este último modelo entrarían en juego actividades como ver películas y leer novelas en versión original. Estas acciones reforzarían habilidades como la comprensión oral y escrita y también la adquisición de nuevo vocabulario, pero para mejorar las habilidades de escritura, la expresión oral o conocer la gramática hace falta otro tipo de ejercicios.

Tener la guía de un equipo experto que acompaña a tu equipo en este aprendizaje, que le enseña cómo aprender y que le ayuda a hacer de los idiomas una parte de la vida diaria es clave para mejorar el nivel de inglés (o de cualquier otro idioma) de forma eficaz.

3. Se puede aprender inglés solo con Internet
De la misma manera que para aprender idiomas no basta con ver películas o leer novelas en versión original, tampoco podemos afirmar que únicamente con el uso de Internet se aprende un idioma.

Cierto es que existen infinidad de recursos y fuentes de calidad para utilizar en las sesiones de autoestudio. Las lecciones gratis de inglés The Daily Vitamin, páginas de referencia como WordReference, sitios online donde realizar ejercicios como BBC English, Englishpage.com, Lyrics Training o Flo-Joe, y otros con vídeos como Short of the week. Pero estos recursos son únicamente una parte más del proceso de aprendizaje que debe combinarse con otros modelos guiados e informales.

4. Hay que vivir en el extranjero para hablar un idioma
Estar las 24 horas del día inmerso en la lengua que se quiere aprender es una manera más rápida de cumplir el objetivo de hablar inglés (u otro idioma). Obviamente, escuchar y hablar inglés en la calle, en el trabajo y en casa permite tener contacto diario con el idioma: además, vivir en el extranjero es una experiencia única y enriquecedora para todas las personas, pero no es la única vía para aprender idiomas. Si se sabe cómo aprender e incorporar el idioma en la vida diaria se puede llegar a tener un nivel avanzado de una lengua sin pasarse toda una vida estudiándolo.

5. Hablar inglés con mil palabras
Un niño anglosajón de 4 años utiliza 1500 palabras de media, fácilmente pone 4 palabras juntas en una misma frase y conoce el contexto. Hablamos de palabras básicas y cotidianas que utiliza y pone en práctica en su día a día. Pero esto no quiere decir que aprendiendo mil palabras podamos hablar como un niño anglosajón de 4 años. ¿Por qué?

La combinación adecuada en cada contexto es esencial. Quizás podamos decir tengo sed, pero no podamos decir mi hermana quiere un vaso de agua y, mucho menos, utilizar el inglés correctamente en un contexto profesional. Según los expertos lingüistas un hablante nativo utiliza unas 20.000 palabras (quizás conoce muchas más pero no las usa en su entorno).

Por tanto, ¿realmente crees que con mil palabras se puede hablar inglés? ¿Y crees que se puede mantener una conversación entendiendo al interlocutor/a?

6. Cualquier persona nativa puede enseñar un idioma extranjero
El hecho de ser nativo no garantiza tener las habilidades requeridas para enseñar un idioma. Hay cursos en el mercado para formar al profesorado y ofrecerles las herramientas necesarias para enseñar gramática o vocabulario, saber cómo corregir y dar feedback… Además, para ser un buen profesional de la enseñanza se debe estar interesado en el aprendizaje y en el progreso del alumnado.

7. Es más difícil aprender idiomas si eres mayor
No hay estudios con pruebas que demuestren que los adultos de una edad determinada no puedan aprender un idioma. A los adultos les cuesta más aprender idiomas que a los niños puesto que su cerebro aún está en desarrollo. Sin embargo, con motivación, determinación y esfuerzo se consigue.

Cualquier persona, independientemente de su edad, puede aprender un segundo o tercer idioma.

8. Una vez aprendes un idioma no lo olvidas
Hablar un idioma es como conducir un coche o ir en bicicleta; son acciones que se aprenden en algún momento de la vida, pero que si no se ponen en práctica regularmente se acaban olvidando (u oxidando). De este modo, es importante coger un hábito de contacto diario con el idioma. No hace falta esperar a tener un día para dedicar muchas horas, con unos minutos diarios se puede progresar y mantener, de por vida, todo lo aprendido.

Tu equipo también puede aprender idiomas. ¿Quieres saber cómo detectar qué personas deberían participar en el plan de formación de idiomas de tu empresa? Escríbenos.