QUEMARSE LAS PESTAã‘AS
QUEMARSE LAS PESTAÑAS: meaning and examples
Hello.
Today we answer a question from MarÃa Sánchez:
Hello everyone! I'd like to know how you say the expression "quemarse las pestañas" in English. Another informal way is "romperse los cuernos" ...when we make a great effort to do something. Thanks in advance! Best regards. Maria.
Today's first expression is: to burn the midnight oil
Meaning: to study or work until late at night.
Example 1:
Yesterday I really burned the midnight oil. I have an exam today and I hadn't studied much until last night, so I had no choice.
Today's second expression is: to bust one's gut (gut = tripa or barriga)
Meaning: to make a great effort to do something.
Example 2:Â
This is a problem which nobody is going to bust a gut trying to solve.
There are more expressions to express the idea of working a lot on something. We will look at another one next week, when we look at colloquial/slang expressions with the word ass.Â
Thanks for the question MarÃa. Remember to use the forum section for questions and/or comments.
I hope everyone has a good day.