Inicio > Recursos Inglés > REVISION: IT LOOKS LIKE ENGLISH BUT ISN'T-2

REVISION: IT LOOKS LIKE ENGLISH BUT ISN'T-2

27 / 02 / 2008

REVISION: IT LOOKS LIKE ENGLISH BUT ISN'T-2: meaning and examples

Good morning everybody,

Today we continue with more of those words and expression in Spanish/Catalan that look like English, but aren't.

Consider the following expressions in Spanish/Catalan and their correct translations into English:

Span/Cat: Un smoking
English: A dinner jacket (UK); A tuxedo (US)

Span/Cat: Spot
English: Commercial

Span/Cat: Play-back
English: lip-synching

Span/Cat: Un master
English: A master's degree; A two-year degree after your licenciatura.

Span/Cat: Los Rollings
English: The Stones

English speakers do not say "I'm going to the Rollings concert" but rather "I'm going to the Stones concert". And advertisements on the television and radio are called commercials, not spots. Spots are what teenagers get on their face (acne).

Tomorrow we will look at a few more of these. In the meantime, if you have any questions about today's Daily Vitamin, please use the Daily Vitamin Plus! forum section on our website (www.ziggurat.es).

I hope you have a good day.